Vozes verbais


Vozes verbais

A voz verbal se baseia nos sujeitos, isto é, se o verbo concordar com o ser que pratica a ação, a voz é ativa; se o verbo concordar com o sujeito que sofre a ação, a voz é passiva. Se o sujeito pratica e recebe a mesma ação verbal, a voz é reflexiva.

Voz ativa:

“Eles estudam português para o concurso” Observe que a forma verbal ESTUDAM está na 3a pessoa do plural porque o sujeito ELES está na 3a pessoa do plural. O verbo é obrigado a concordar com o sujeito, e como neste caso o sujeito é ativo, a voz é ativa.

Voz passiva

“O trabalho foi feito por mim.” Observe que a forma verbal FOI FEITO está na 3a pessoa do singular, porque o sujeito O TRABALHO também está na 3a pessoa do singular. Como, neste caso, o sujeito é passivo, a voz é passiva.

 
Obs.: Só existe voz passiva com verbo transitivo direto (ou transitivo direto e indireto), pois só o objeto direto da voz ativa pode transformar-se em sujeito da passiva. A frase dada como exemplo nasceu desta: “Eu fiz o trabalho.” O TRABALHO, que era o objeto direto da voz ativa, passa a ser o sujeito da passiva.

A voz passiva pode ser analítica ou sintética.

Voz Analítica – também chamada de “com auxiliar” –, quando houver VERBO SER + VERBO TRANSITIVO DIRETO (no particípio).
 
§  A casa será (verbo SER) comprada (VTD – particípio) por mim (agente da passiva).

Obs.: Podem também ser utilizados outros verbos auxiliares, como ESTAR, FICAR, ANDAR, IR, VIR, VIVER...

§  Ele ai acompanhado dos amigos.
§  A dúvida ficou esclarecida.

Voz Sintética – também chamada de “pronominal” –, quando houver VERBO TRANSITIVO DIRETO + PRONOME “SE” – PA – Partícula Apassivadora do verbo.

§  Vendem-se (VTD + PRONOME “SE”) carros (SUJEITO).
§  Aluga-se (VTD + PRONOME “SE”) casa (SUJEITO).

Preste atenção ao fato de que só o objeto direto da oz ativa pode transformar-se em sujeito da passiva.

§  Assistimos ao filme (objeto indireto). Não devemos dizer “O filme foi assistido por nós”.

Esta frase está errada, porque não se pode passar o objeto indireto da oz ativa para sujeito da passiva.

§  Pagamos o salário (objeto direto) ao empregado (objeto indireto). Está perfeita a seguinte frase: “O salário foi pago ao empregado por nós”, pois o objeto direto da voz ativa pode transformar-se em sujeito da passiva; no entanto não se deve dizer “O empregado foi pago por nós”, pois o que era objeto indireto da voz ativa não pode ser alterado para sujeito da passiva. Tal se dá pelo fato de o objeto indireto ser termo preposicionado, fator impeditivo de transformá-lo em sujeito.

Obs.: São admitidos como exceções os verbos OBEDECER e DESOBEDECER. Estes verbos são os únicos transitivos indiretos que admitem oz passiva.

§  Obedeço ao regulamento. – O regulamento é obedecido por mim. Não desobedecerás à lei. – A lei não será desobedecida por ti.

Esta situação se justifica pelo histórico desses verbos. OBEDECER e DESOBEDECER eram transitivos diretos, sem uso de preposição. Contudo, começaram a ser utilizados com a preposição A e a gramática registrou essa alteração. O verbo passou a ser transitivo indireto, entretanto manteve a antiga possibilidade de reescritura na voz passiva.

 
Fundamental se faz observar que, na transcrição da oz ativa para a passiva ou vice-versa, o tempo verbal da frase original há de ser mantido. Isso se justifica pelo fato de, caso ocorra a mudança no tempo do verbo, obviamente será alterado o sentido da frase. Então, não se trata meramente de uma vaidade gramatical, mas sim de uma exigência semântica.

§  Eduardo fazia exercícios diariamente. – Observe que, na frase original, a forma verbal “fazia” encontra-se no pretérito imperfeito, logo a sua reescritura há de se dar com o verbo auxiliar “ser” também no pretérito imperfeito do indicativo. – Exercícios eram (pretérito imperfeito do indicativo) feitos por João diariamente.

 
É importante o usuário da língua aprender a distinguir o índice de indeterminação do sujeito do pronome apassivador. Este se relaciona com verbos transitivos diretos e resultará na formação da voz passiva. Já aquele estará ligado a verbos que não sejam transitivos diretos e não implicará a formação de oz passiva. As principais consequências são que, sendo o pronome SE apassivador, o termo que funcionaria como objeto direto se transforma em sujeito, portanto o verbo se torna obrigado a concordar com ele. Já o pronome SE, sendo índice de indeterminação do sujeito, indica que evidentemente o sujeito é indeterminado e, por consequência, o verbo necessariamente flexiona-se apenas na terceira pessoa do singular.

 §   Fez-se o trabalho. – Se não houvesse o pronome SE, o termo “o trabalho” seria objeto direto. Então o verbo é transitivo direto que, ligado ao pronome SE, forma a oz passiva sintética, alterando a função sintática de “o trabalho” para sujeito. Dessa forma, se o termo for flexionado para o plural, o verbo vai acompanhá-lo. – Fizeram-se os trabalhos.
§  Precisa-se de cerveja. – Se não ocorresse o pronome SE, o termo “de cerveja” funcionaria como objeto indireto. Portanto, o verbo é transitivo indireto que, relacionado ao pronome “se”, NÃO forma a oz passiva. Aquele termo que seria objeto indireto continua sendo objeto indireto, então o verbo não se flexiona. – Precisa-se de cervejas.

§  Ouve-se bem daqui. – BEM funciona como adjunto adverbial de modo, DAQUI, como adjunto adverbial de lugar. Não há nessa frase nenhum termo que complemente a ideia do verbo, o qual, por conseguinte é intransitivo. Verbo intransitivo ligado ao pronome SE não caracteriza a oz passiva. O SE é índice de indeterminação do sujeito e, dessa forma, o verbo só se conjuga na terceira pessoa do singular.

§   Daqui se ouve bem a música. – BEM continua funcionando como adjunto adverbial de modo, DAQUI, como adjunto adverbial de lugar. Porém, nessa frase, há a ocorrência de “a música”, que, sem a presença do “SE”, funcionaria como objeto direto. Portanto, se haveria objeto direto é porque o verbo é transitivo direto que, ligado ao pronome SE, forma a voz passiva. Aquele termo que seria objeto direto é alterado para sujeito, obrigando o verbo a acompanhá-lo. Daqui se ouvem bem as músicas.

 
Obs.: Há a ideia passiva em estruturas como: Só me batizei com dez anos. / Como tu te chamas?

 
Voz reflexiva - É quando há coincidência entre o ser que pratica a ação e o que sofre a ação.

§  O rapaz se entregou à polícia. Observe que a pessoa que pratica a ação é a mesma que a sofre. O rapaz entregou e o rapaz foi entregue.

Voz reflexiva com valor recíproco - Expressa um tipo de reflexividade, em que um ser pratica a ação em outrem e dele sofre a mesma ação.

§  Eles se beijaram. A ação indica que um beijou o outro.

 
Conversão de voz.

 A flexão de voz indica se o sujeito é agente (pratica a ação verbal) ou paciente (recebe a ação verbal), para que o verbo se flexione em voz é necessário haver  na oração um verbo de ação e sujeito. Não terá flexão de voz os verbos impessoais e os de ligação. As orações com verbos intransitivos, geralmente, não tem voz passiva, pois designam ações com sentido completo:

§  O homem saiu.

§  A mulher chorou.

Quando mudamos a voz ativa para a passiva, não alteramos substancialmente o sentido da frase:

§  O homem comprou o carro => O carro foi comprado pelo homem.

 A Transformação – Observe, no exemplo acima, que o objeto direto "o carro" será o sujeito da passiva, o sujeito da ativa "o homem" passará a agente da passiva (por meio da preposição por) e o verbo assumirá a forma passiva formado por:  verbo auxiliar ser (no tempo do verbo da voz ativa + particípio do verbo principal):

 Observações: Quando o sujeito da voz ativa for indeterminado, não haverá agente da passiva: humilharam-me => Fui humilhado.

No caso de frases com locuções verbais, o verbo [ser] fica no mesmo tempo e modo do verbo principal da voz ativa:

  • As enchentes andam destruindo (gerúndio) cidades.
  • As cidades andam sendo (gerúndio) destruídas pelas enchentes.

 
Exercícios:

 1.       Transpondo-se para a voz passiva a frase A força da mídia e a violência dos crimes recentes podem influenciar as pessoas, a forma verbal resultante será

a)      podem ser influenciadas.

b)      poderiam ser influenciadas.

c)       pode ser influenciado.

d)      podem ter influência.

e)      podem ter sido influenciadas.

 

2.       Transpondo-se para a voz passiva a frase

a)      (...) alternativas diversas das que tipificam a atividade profissional, a forma verbal resultante será são tipificadas.

b)      (...) a polícia tem praticado entradas forçosas em escritórios de advocacia, a forma verbal resultante será foram praticadas.

c)       (...) a polícia tem apreendido papéis, a forma verbal resultante será têm sido apreendidos.

d)      A advocacia exige qualificações específicas, a forma verbal resultante será têm sido exigidas.

e)      (...) limitarei as anotações cabíveis aos campos da Constituição e da lei vigente, a forma verbal resultante será terei limitado.

 

3.       NÃO é possível a transposição para a voz passiva do segmento sublinhado da frase:

a)      Aprecio uma reunião em que há o esforço de inventar possíveis de convivência.

b)      O processo eleitoral parece ser o desmentido da humildade necessária para o exercício da democracia.

c)       Mitterrand perdeu as eleições por conta de uma declaração infeliz.

d)      As reuniões de moradores não obteriam êxito caso eles agissem como candidatos numa eleição.

e)      As promessas mirabolantes e a retórica vazia vêm alimentando o discurso da maioria dos candidatos.

 
4.       Um relatório (...) discute as grandes tendências do mercado de trabalho. Transpondo a frase transcrita para a voz passiva, a forma verbal passa a ser, corretamente,

a)      são discutidas.

b)      é discutido.

c)       discutiram.

d)      vai discutir.

e)      tinham discutido.

 
      5.       ... e os integrantes da advocacia pública são favorecidos por regras...

(Frase abaixo)

Transpondo a frase acima para a voz ativa, a forma verbal passará a ser: Os juízes, os membros do Ministério Público e os integrantes da advocacia pública são favorecidos por regras que lhes permitem intervir no processo segundo o ritmo que lhes convenha.

a)      favorecem.

b)      favoreceu.

c)       tinha favorecido.

d)      estava favorecendo.

e)      estavam sendo favorecidos.

 

6.       Transpondo-se para a voz ativa a frase A passeata foi dissolvida a bala pela polícia, a forma verbal resultante será:

a)      tinha dissolvido.

b)      dissolveu.

c)       tinha sido dissolvida.

d)      dissolveu-se.

e)      dissolveram.

 

7.       onde se adotam novos métodos.” A forma verbal que tem o mesmo sentido da grifada na frase acima é:

a)      tinham adotado.

b)      tem sido adotado.

c)       se adotou.

d)      é adotado.

e)      são adotados.

 

8.       A reciclagem do lixo inorgânico também poderia gerar lucros. Transpondo a frase acima para a voz passiva, a forma verbal passa a ser

a)      poderia ser gerado.

b)      teriam podido gerar.

c)       tinham gerado.

d)      poderiam ser gerados.

e)      pode ser gerado.

 

9.       ... que precisa ser combatida com energia pelo poder público. (Parágrafo abaixo)

Defender uma revisão na Lei de Crimes Hediondos não significa de modo algum ser leniente com a criminalidade, que precisa ser combatida com energia pelo poder público. Transpondo-se a frase para a voz ativa, a forma verbal passará a ser

a)      precisa combater.

b)      irá combater.

c)       vai ser combatida.

d)      deve ser combatido.

e)      se combaterá.

 

10.   A captura ilegal de animais silvestres só é superada pelo tráfico de drogas e de armas. Transpondo-se a frase acima para a voz ativa, a forma verbal passa a ser:

a)       supera.

b)       superaram.

c)        está superando.

d)       tinha superado.

e)       vai estar sendo superada.

 

11.   Transpondo-se para a voz ativa a frase só podem ser alterados por uma Assembleia Constituinte, a forma verbal resultante será:

a)      poderia alterar.

b)      podem-se alterar.

c)       pode alterar.

d)      alterar-se-ão.

e)      será alterada.

 

12.   Transpondo-se para a voz passiva a frase O jornalista Clóvis Rossi concedeu uma entrevista à revista Cult, a forma verbal resultante será

a)      foi concedida.

b)      terá concedido.

c)       tinha concedido.

d)      tinha sido concedida.

e)      fora concedido.

 

13.   Isto, por sua vez, converte as pessoas em funcionários de turno do sistema ... . (final do texto) Transpondo a frase acima para a voz passiva, a forma verbal passa a ser, corretamente,

a)      converteu-se.

b)      é convertido.

c)       tinham convertido.

d)      são convertidas.

e)      deveriam ser convertidas.

 

14.   Transpondo-se para a voz passiva a frase A cesta de bens inclui apenas os alimentos mínimos necessários à subsistência, a forma verbal resultante será:

a)       está incluído.

b)       estarão incluídos.

c)        são incluídos.

d)       terão sido incluídos.

e)       têm sido incluídos.

 

15.   Alterando-se a voz verbal da expressão ao modo como o relataram, obtém-se a forma ao modo como:

a)      isso foi relatado.

b)      se o relatou.

c)       ele teria sido relatado.

d)      o haviam relatado.

e)      o têm relatado.

 

Gabarito:

 

1.       A

2.       C

3.       B

4.       A

5.       A

6.       B

7.       E

8.       D

9.       A

10.   A

11.   C

12.   A

13.   D

14.   C

15.   A

Nenhum comentário

Leave a Reply

Visualizações de página